끊임없이 이어지는 공동 작업을 통하여 번역의 완성도를 높여가고 있습니다.

  • 번역 활동은 이미 발간되어 널리 알려진 유란시아 책의 가르침들이 일관성을 유지하면서 하나로 통합되어, 시간이 지날수록 독자들의 이해의 깊이와 폭이 확대되고 의식이 상승되도록, 계속 수정하고 갱신하는 것이 활동 목표입니다. 이에 따라 전혀 새로운 번역을 지향하기 보다는, 모든 번역을 폭넓게 수용하면서 깊은 연구를 통하여 기존의 번역을 새롭게 갱신하고 있습니다.
  • 번역의 완성을 위하여 재능을 갖춘 분들이 저마다 정확하고 참신한 번역에 끊임없이 도전하는 것이 적극 필요합니다. 선의의 열정과 다양성 안에서, 하나로 통합하려는 목표 안에서, 모든 새로운 번역과 제안과 지적들은 완성을 위한 소중한 바탕이 되고 있습니다.
  • 다양한 개인의 시각과 해석들이 공동의 작업을 통하여 확대될 수 있도록, 번역 팀을 위한 국내외 관련 자료들이 별도로 준비되어 있습니다.